Desde el aumento de las tomas clandestinas de combustible en varios estados del país, la palabra Huachicol o Guachicol ha cobrado gran popularidad. Sin embargo, hay varias teorías sobre su origen, que lo relacionan al náhuatl, maya, al latín y hasta el tequila.
Inclusive el “huachicolero” ya es considerado un oficio, así como su verbo “huachicoleo“, también se le relaciona al “Triángulo rojo o del huachicol” que comprende una gran parte del oriente de estado de Puebla y hasta se le ha dedicado la figura del “Santo Niño Huachicolero”.
Mira El Niño Dios como una deidad mexica (GALERÍA)
Aunque el origen de la palabra Huachicol acaba de cobrar popularidad, se tiene registro del robo a ductos de combustible desde hace más de 30 años llegando 1.533 tomas clandestinas en 2016.
Existen varias teorías sobre el origen de la palabra Huachicol que a continuación te compartimos:
Bebidas adulteradas
Así se le llamaba a las bebidas destiladas y adulteradas con alcohol de cañas ya que eran más baratas y aunque eran de mala calidad su diferencia con la bebida original era imperceptible. Inclusive la frase “dar gato por libre” se sustituyó por “dar huachicol por tequila”.
Origen Maya
Otra posibilidad viene del término maya waach, para describir a los foráneos o los forasteros. En castellano se uso como huache o guache pero de forma despectiva.
Huachicol en Náhuatl
Un cuachicol o huachicol es una especie de vara larga que lleva en un extremo una canastilla, utilizada para bajar fruta, como manzanas, peras, guayabas, del árbol, por lo que huachicolero es quien se dedica a bajar la fruta de esa manera, una por una y, por lo tanto, en el actual significado es en uso metafórico, para quien roba la gasolina “poco a poco”.
Origen Italiano
Sin embargo, el escritor Arturo Ortega Morán encuentra el origen de la palabra Huachicol en la Roma antigua al afirmar que deriva de “aquatio” que significaba “aguado”.
“En italiano, la palabra se fue descomponiendo (aquatio>quatio>guatio>guazzo) hasta dar la voz “guazzo” que significa lo mismo: aguado”, explica el lingüista. No obstante, su uso llegó a México a través de la técnica pictórica parecida a la acuarela, de pintura diluida en agua, pero con la diferencia de que esta presenta colores sólidos.
Aunque a mediados del siglo XVI se utilizaba el término “a guazzo” cuando llegó a Francia a mediados del siglo XVIII se convirtió en “gouache” (que se pronuncia guach). Un siglo más tarde, en el XIX, la técnica llegó a México y era conocida como “a la gouache”.
A pesar de su origen, hoy en día la palabra Huachicol define a las personas u organizaciones que se dedican a robar gasolina perforando los oleoductos que la conducen.